Kategoriarkiv: Materialer

JUTLANDIA, AIRES VIKINGOS ENTRE MAR Y NATURALEZA

Video: varighed ca. 1 time, 7 min., utekstet
TeleMadrid, 28.11.2017
'Madrileños por el mundo'

En 'Madrileños por el mundo' hemos visitado la península de Jutlandia, territorio de Dinamarca en su mayor parte, y de Alemania. El nombre proviene de los jutos, el pueblo germánico que la ocupó en el siglo V, y del que descienden los dinamarqueses actuales.

Dinamarca, que tiene una población de 5,6 millones de habitantes, pertenece a la Unión Europea desde 1973, y su moneda es la corona danesa. Conocida por sus servicios públicos y la pujanza de su economía, Dinamarca es considerado uno de los países de mayor calidad de vida del mundo en cuanto a sanidad, educación y empleo.

Nuestros madrileños, que trabajan en la industria eólica, la carpintería, la sanidad y el diseño de juguetes de LEGO, nos acompañaron en un viaje en el que no ha faltado nada: ciudades museo, industrias, cementerios medievales, "libros" históricos tallados en piedras gigantes, colegios vocacionales, hospitales modelo...

Un viaje por un país diverso y con una economía poderosa orientada a la exportación, con una forma de vida en la que el Estado juega un papel central y que es una de las razones más motivadoras para quienes se mudan y se quedan allí.

http://m.telemadrid.es/programas/madrilenos-por-el-mundo/jutlandia-aires-vikingos-entre-mar-y-naturaleza

 

DANSK ‘HYGGE’ PÅ SPANSK

Her en artikel i den spanske avis El País om dansk hygge. Den kan i undervisningen bruges til fx en samtale om, hvorvidt artiklen rammer plet i sin definition og forståelse af begrebet. Dette kan i samtalen suppleres med konkrete eksempler fra hver samtalepartner på, hvordan h/n selv hygger.

Når spanskelever tager til et spansktalende land i en kortere eller længere periode for at få udviklet den sproglige kompetence, vil de uvægerligt komme i mange situationer, hvor indfødte sprogbrugere spørger ind til Danmark, og hvordan vi lever her. Med henblik på at forberede spanskeleverne på samtaler med dette indhold, er det en rigtig godt idé at lade dem læse om Danmark på spansk. På den måde får de både inspiration til diverse emner samt foræret en masse emnerelevante gloser, som de kan træne.

"Los 12 pasos para incorporar a tu vida el hygge .... fra El País er et rigtigt godt bud på et materiale til dette formål.
http://verne.elpais.com/verne/2016/10/06/articulo/1475774414_885443.html

Med venlig hilsen fra
Lone

 

DEN GODE SAMTALEPARTNER PÅ MODERSMÅL OG FREMMEDSPROG

Samtalen som social aktivitet er baseret på et samarbejde de deltagende parter imellem om at kommunikere på en meningsfuld måde og opbygge en fælles kohærent interaktion. Udgangspunktet for denne kooperative adfærd er, at samtalen skal være udbytterig og forløbe til de deltagendes tilfredsstillelse.

At være en god samtalepartner udgør et vigtigt aspekt af den såkaldte sociale kompetence, som bl.a. omfatter individets evne til at forstå, regulere samt indgå i samspil med andre mennesker. En god samtalepartner behersker en række konversationelle samarbejdsteknikker, hvoraf den ene er smalltalk, herunder evnen til at være nysgerrig og spørge-ind-til samtalepartneren. Selv om smalltalk grundlæggende er neutral og uforpligtende småsnak uden nævneværdig substans og informationsværdi, har den en vigtig social funktion, fordi den bidrager til både at skabe og vedligeholde en fundamental kontakt til andre (Sally 2007: 34).

I 2007 udkom på Gyldendal "Smalltalk – dit vigtigste sociale redskab på job, i netværk og privat" af Birgitte Sally. I 2011, udkom på Gyldendal dal Business "Tag kontakt. Guide til smalltalk" af samme  forfatter. Denne bog supplerer den første og indeholder en række nyttige værktøjer til, hvordan man kan blive en god/bedre samtalepartner.

Bøgerne er også relevante i fremmedsprogsundervisningen. Det er langt fra alle sprogelever og -studerende forundt at være gode samtalepartnere. Og det siger sig selv, at hvis en elev/studerende ikke behersker "samtalens kunst" på sit modersmål, bliver det næsten umuligt for ham/hende at lære det på fremmedsproget. Derfor kan (dele af) begge bøger med fordel anvendes som introducerende materiale til at lære at samtale på både modersmål og fremmedsprog.
-------------------------------------
Til undervisere i spansk:
Vi smalltalker på dansk, men spanierne gør det i endnu større omfang. Både som en isbryderfunktion til den egentlige samtale såvel som en social interaktionsform i sig selv, hvis formål udelukkende er skabelse af interpersonelle relationer. Det vil, med andre ord, sige, at spansktalende er mere tilbøjelige til at snakke for snakkens skyld, medens vi i vores samfund er mere indholdsorienterede og dermed mere interpersonelt distancerede.

Af denne årsag er det særligt vigtigt, at spanskelever og -studerende lærer at føre en samtale på spansk, da de, i modsat fald, kan få endog særdeles vanskeligt ved at skabe kontakt til indfødte sprogbrugere ifm. med ophold i spansktalende lande.

Opråb til materialeudviklere i spansk:
Der savnes i den grad undervisningsmaterialer med autentiske samtaler, der kan danne et behørigt udgangspunkt for samtaleanalyser og forståelsesøvelser samt efterfølgende produktiv træning i samtale.

Med venlig hilsen fra
Lone